"Do your duty and don’t finger him."
Sensible advice.
[Beth says: Even though this makes perfect sense and has no errors of any kind that I can discern, it’s still a very funny subtitle out of context.]
(Singham, 2011)
(written and submitted by bollymusings)

"Do your duty and don’t finger him."

Sensible advice.

[Beth says: Even though this makes perfect sense and has no errors of any kind that I can discern, it’s still a very funny subtitle out of context.]

(Singham, 2011)

(written and submitted by bollymusings)

  1. bubblefail reblogged this from super-mama-ready
  2. super-mama-ready reblogged this from paagalsubtitle
  3. khasamoris reblogged this from paagalsubtitle and added:
    of course this is from Singham. this shit was cray
  4. lexicalsanctuary reblogged this from zefram-cockring
  5. snager-dragon reblogged this from zefram-cockring
  6. nucd reblogged this from zefram-cockring
  7. thegreatasian-overlord reblogged this from zefram-cockring
  8. zefram-cockring reblogged this from paagalsubtitle
  9. thatbiracialkid reblogged this from paagalsubtitle
  10. avantgardea reblogged this from paagalsubtitle and added:
    Or at least buy him dinner first.
  11. butterscotchandsoda reblogged this from paagalsubtitle
  12. kallima reblogged this from paagalsubtitle
  13. bollymusings submitted this to paagalsubtitle
Celebrating creativity, typos, and expert image-and-word juxtaposition in subtitles in Indian cinema, plus some perfectly good translations that just don't work in English.

view archive



about

Ask me anything

Submit a subtitle!